Древние манускрипты Лемурии

Древние манускрипты Лемурии


В кокосовой роще возле океана

Эти видения посещали меня в летнем ресторане отеля «Кокосовая пальма». По мере того, как библиотекарь представлял каждый том и переворачивал страницу за страницей, я медленно диктовал монастырскому переписчику, который терпеливо и аккуратно записывал каждое слово. В те дни от соседних столиков, занятых гостями этого элитарного отеля, поднимались густые клубы сигаретного дыма, заполняя пространство и создавая экран, на котором были ясно видны акашические манускрипты.


Фон гавайской музыки, гул человеческих голосов и низкая вибрация мирских эмоций также помогали сознательному ума отстраниться, чтобы сделать работающей реальностью ясновидение. В некоторые дни были перевернуты и прочитаны целые стопы страниц, в другие — ничего не было видно. Утро за утром, неделя за неделей, месяц за месяцем, мы сидели в неусыпном ожидании (наслаждаясь при этом фруктами, йогуртом и кофе) раскрытия перед моим внутренним взором библиотеки внутреннего плана. Этот ресторан расположен необычно. С нашего столика открывался вид на тропические озерца посреди наибольшей на острове кокосовой рощи возле океана на восточной стороне Кауаи, самом старом и самом северном из островов гавайского архипелага. Неподалеку находился второй из семи древних храмов (хэйау), каждый из которых представлял одну из семи чакр, центров духовной силы. Эти семь окруженных скалами открытых святилищ были построены первым гавайским жрецом, Куамо’о Мо’окини 1500 лет назад. Вдоль тропы Куамо’о (сейчас шоссе), хребта дракона, поднимающегося горным кряжем к горе Ваиалеале, центральному и самому высокому пику острова, расположился седьмой хэйау, представляющий коронный центр силы, именуемый «сахасрара-чакра». Ежедневные записи вспышек моих астральных видений возле хэйау, где в старые времена рождались особи королевского рода, делались в небольших пружинных блокнотах. Перед полуднем мы возвращались с ними к моей ашрам «Кауаи-адхинам», расположенному на четыре мили вглубь острова возле пятого древнего хэйау (ныне — индуистский храму Кадавул), на земле, о которой говорится в священных гавайских гимнах, как о Пиханакалани («Соединении небес с землей»).

Монахи жадно проглатывают первые главы

Матхаваси в «Кауаи-адхинаме» с воодушевлением восприняли ранние видения и распространили их по других филиалам нашего монастыря посредством домашней телетайпной сети, которую мы на шуме (языке наших медитаций) называем «бенеба». По мере того, как неделя за неделей продолжался этот процесс, матхаваси в Сан-Франциско, в Калифорнии и в Вирджинии (штат Невада) собирались для чтения увлекательных посланий, выползающих из приборов связи, имевших размеры фортепьяно. Монахи могли печатать вопросы и получать ответы в режиме «реального времени», хотя я и находился на Гаваях, за тысячи миль от них. Таким образом, мы наслаждались философскими дискуссиями. По мере завершения каждого тома, он печатался на электрической машинке фирмы IBM, затем с оригинала делалось до дюжины копий в простых белых мягких переплетах. Эти тексты, распространение которых было клятвенно ограничено монашеской средой, служили нам на протяжении двадцати четырех лет. Для формирования новых стандартов бескорыстной жизни в монастырях церкви «Шайва-сиддханта» ежедневно во время сеанса медитации читалась одна глава. Так страницы этой книги, которую вы держите в своих руках, стали не просто интересной случайной встречей, а живым посланием одного мира другому. Они драматически изменили жизнь многих тысяч искателей духовности на нескольких континентах. «Свитки из Лемурии» состоят из двадцати семи глав, по одной на каждый день лунного календаря — так они изучались в наших монастырях с 1973 года. Предваряет каждую главу рисунок, сделанный Брюсом Эндри, которому мы в 1974-1975 гг. поручили проиллюстрировать основные концепции. Через каждые два месяца матхаваси предпринимали 400-мильный полет из Кауаи на большой остров Гавайи, затем ехали в Кэптин-Кук, возле которого одиноко в простой хижине жил Брюс, работая над одним-двумя сюжетами, которые отражали его творческое понимание рассказанной невероятной истории. Создание каждой иллюстрации, выполненной пером и чернилами, занимало у него месяц, за что мы платили тридцать пять долларов (тогда для нас это была приличная сумма), на которые он существовал, добавляя к своему столу манго и авокадо, сорванные с соседних деревьев. Я полагаю, вы согласитесь, что его интерпретация вдохнула в эти ранние эпохи жизнь. В то же время были написаны тексты к рисункам, а отредактированы — в 1997 году, когда мы предложили «Свитки из Лемурии» для публикации. Краткие введения к главам вышли из-под моего пера в 1998 году.


Источник:

Садгуру Шивайя Субрамуниясвами – Свитки из Лемурии

Ваш отзыв